| |
Rough Cut, December 20, 1996
The Heart of The English Patient
Gary Susman
Kristin Scott Thomas is known for playing haughty, cool, elegant
women who seethe with hidden reserves of passion. Take for example her
inauspicious debut in the former Prince's Under the Cherry Moon, and
subsequent projects as a sardonic socialite nursing an unrequited love for
Hugh Grant in Four Weddings and a Funeral, a buttoned-
down Victorian entomologist in Angels and Insects, and a sleek, short-
lived spy in Mission: Impossible. The passion is hidden no more,
however, in Anthony Minghella's adaptation of Michael
Ondaatje's novel The English Patient in which Thomas
portrays Katharine Clifton, a married woman who falls fatally in love with a
Hungarian explorer (Ralph Fiennes) in the Sahara Desert. The
character is a far cry from the actress' other roles and her daily life as an
Englishwoman living in Paris, married to a gynecologist and raising two
kids.
Thomas certainly showed no frosty reserve to Gary Susman
during a 9 a.m. Sunday morning interview in an unfamiliar New York hotel,
where she seemed androgynously sprightly, with her close-cropped blond hair,
dressed in a dark pantsuit.
You were a big fan of The English Patient as a novel.
I read it three years ago when I was in Romania. I was making a film called
An Unforgettable Summer. I was making it in Romanian, and I
desperately needed English books. I took a whole load with me. One of them
was The
English Patient, which I bought because I liked the cover. I'd never heard
of Michael Ondaatje. I was completely bowled over by this book. I cried and
laughed and everything. When I got to the end, I could not bear it, and I
started again. When I got to the end the second time, I started a third time.
Admittedly, the third, I sort of skipped through it. I couldn't bear to
leave it. There's such poetry in it. Something in it touched me deep down.
Everybody who's read the book has been moved by it. It feels like it was
written for you and about you. It pinpoints things that are so terribly
intimate and would appear to be terribly private, and you realize that
they're actually quite universal.
Such as?
There's one section I find very moving, where Hana wonders whether her
father lay dying and was being nursed by a total stranger the way she was
nursing the patient. And then there were the extraordinary coincidences, like a
village that is mentioned is three miles away from where I grew up. The stuff
about pilots, of course, was very poignant for me. It's Hana's story that
really affected me. She's the one the book is about. Katharine is just sort
of a ghost in the story.
Why did you respond to the stuff about pilots?
My father was a pilot and was killed in an air accident. My mother married
another pilot, who was also killed in an air accident. It was a training
exercise.
You've said you campaigned very hard to be in the film.
Probably by American standards, it was peanuts. I felt very strongly about
the book, and when I read the screenplay, I launched into an offensive. I
rang everybody I knew and said, "So, do you know this Minghella person?
What's he like? And the next time you see him, could you. . .", which I
thought was incredibly brave. And then I wrote to him and asked if we could
meet for lunch one day. That went horribly wrong. I spent the whole lunch,
having been revved up for it for a week or ten days--you know how you really
want something, and then you go and just blow it. So I had to write to him
again and said I didn't think the lunch had gone so well, and would he
consider auditioning me?
What I've learned from the experience is, if you really want something, you
can't be English about it and say, [whispering] "Well, you know, perhaps it
will happen." You have to get out there and say, "I'd like it, please."
Why did you want to play Katharine, rather than Hana?
I fell in love with her. I found her an extraordinary woman. I would love to
be her. What better way to be her? Don't bother about real life. Cut to the
chase. And yet, I persuaded him all through this lunch that I was so unlike
Katharine that it would be a very bad idea to cast me. No, I'm not doing that
again.
Was it your bi-cultural life that gave Katharine such resonance for
you?
Yeah, I think that has a lot to do with it, this sort of wandering that goes
on in the film, no frontiers and no boundaries, just people together. That is
certainly something that pressed huge, great, clanging buttons in me. People
are always saying to me, "How do you feel? How do you identify yourself--as
a British woman or a French woman or a European, or what?" And I'm always
absolutely stumped for an answer because I hate giving an answer. I don't see
why I should have to produce one. Why should it matter? Passports have
always
really, really irritated me. I always get in a real panic any time I have to
go through any sort of immigration. That is why coming here is always a bit
of a sweat.
Is it hard for you to shed roles?
A couple of the ones I've done have been quite hard to shake off. When I did
Angels and Insects, I had trouble getting rid of her because I just liked
her
so much. The more you like them, the less you want them to go away. It was
quite difficult getting back to the mundane reality of city life after living
in a gothic mansion or having the beauty of the desert around you every
day.
Will this film change your image?
I hope so. Maybe they'll see me as not quite so bitter and twisted.
|
|